[Cyril....goodbye my lover,goodbye my friend....

[Cyril....goodbye my lover,goodbye my friend....
Au dépar javé mi cette chanson sur mon blog ya pa mal de temps pke je la trouvé super belle et ojourdui je la remet pkel me rapelle mon histoire avec CYRIL, j'ai deja fait un article concernant mon ptit loulou et comme on peut le constater sur larticle c'est quelqun qui compte beaucoup pour moi!
Ma
lheureusement j'ai perdu mon loulou le 12 janvier 2005 dans un accident de voiture à cause d'un conard comme dab et d'une promesse non tenu, c'est pour ça que je dédie cette chanson à mon rilou .J'aurai voulu avoir plus de temps avec lui en tout cas le peu de temps que j'ai eu avec lui ma beaucoup apporté.






*Enseñame de Canal Magdalena*


Recu
erdo haber pactado
je me souvien d'avoir promis
nada de enamorarnos
de ne pas tombé amoureuse
pero hoy
muero
mais aujourd'hui je meurs
pues y
a no te tengo
car je ne t'
ai plus
ça a été seulement un prêt de ton amour
fue
solo un préstamo de tu amor
y es la tra
mpa que tienen las noches
et c'est le piège qu'ont les nuits
y a
hora como borrare tu nombre de mi
et maintenan coment effacé ton nom en moi

En
séñame a vivir sin ti
aprends moi à vivre sans toi
a
olvidarme de este mundo
à oublier ce monde
enséñame
a sobrevivir
apprends moi à survivre
pe
rdido entre tus olvidos
perdu entre ton abscence
po
rque tu eres la luz
parce que tu es la lumiere
que a
lumbra mi destino
qui illumine mon destin
espérame
en donde estés
attend moi ou que tu sois
por
que sin ti ya no podré seguir
parce que sans toi je ne pourrai continuer

Por ti morir
ía, por ti viviría
Pour t
oi je mourrais, pour toi je vivrais
y s
olo yo soy tu destino
e
t je suis ton unique destin
E
nséñame a vivir sin ti
ap
rends moi à vivre sans toi
a olvi
darme de este mundo
à oublier ce
monde
ensé
ñame a sobrevivir
aprends mo
i à survivre
perdido entre tus olvidos
perdu entre ton abscence
p
orque tu eres el sol
parc
e que tu es la lumiere
que
alumbra mi camino
qui ill
umine mon chemin
y solo yo
soy tu destino
et j
e suis ton unique destin
enséña
me
aprends mo
i

# Gepost op zondag 24 juli 2005, 16u39

Gewijzigd op dinsdag 04 augustus 2009, 16u36

familia chilena

familia chilena
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

un pti montage de ma famille avec le dessin et le drapo du chili en fond ...jaim bien ce ptit montage et je lai fé tite seule!mdrrr

# Gepost op zondag 27 februari 2005, 21u51

Gewijzigd op woensdag 22 maart 2006, 14u13

racisme

racisme
rien d'otre à dire à part just devité d'etre idiot !!!La seule différence qu'il exist entre nous tous c la façon de penser de chakun ,alor essayé d'etre intélligent et humain dans la votre....

# Gepost op woensdag 02 februari 2005, 16u15

Gewijzigd op vrijdag 04 februari 2005, 22u49

eloiz&moi

eloiz&moi
.
.
Un petit montage de ma meilleure amie et moi.(par contre le petit texte n'est pas de moi ein mdrr) Mais si j'ai choisi celui la c'est pkil représente bien ce que je pense d'elle, notre amitié est l'une des choses dont je suis le plus fière, avec le temps c'est devenue ma s½ur je sais que je peux compter sur elle. Enfin voila merci ma poulette d'être la pour moi et de me supporter comme je suis pkil en faut du courage quand même mdrr.

# Gepost op woensdag 22 december 2004, 19u47

Gewijzigd op dinsdag 04 augustus 2009, 16u31

si seulmen chakun dentr nou pouvé avoir un ange pr sévadé.....

si seulmen chakun dentr nou pouvé avoir un ange pr sévadé.....
Cette chanson je la trouve troo belle el me touch tro a chak foi je lenten g envi de pleuré ,je lai entendu pr la premiere ds le film la cités des anges ki est dailleur lun de mes films preferé ,ils ont tro geré a metr cette chanson la!G trouvé la traduction et je la trouve encor plus belle com chanson les paroles sont terible c touchan,super profont et c exactemen ckon voudré kan on é pomé!si vous lavé jamé entendu je vous la conseil et lartiste Sarah McLachlan est super!je vous conseil le film aussi pr ceux ki aimen pa les happy end il est excellent!
voila la chanson ac la traduc

(¯`·..->Angel Sarah McLachlan <-..·¯)

Spend all your time waiting
Passer tout ton temps à attendre
For that second chance
Cette seconde chance
For a break that would make it okay
Cette pause qui arrangerait tout
There's always some reason to feel not good enough
Il y a toujours une raison de ne pas se sentir complètement bien
And it's hard at the end of the day
et c'est dur à la fin de la journée
I need some distraction, or a beautiful release
J'ai besoin de distraction, ou d'un beau soulagement
Memories seep from my veins
Les souvenirs suintent de mes veines
Let me be empty, oh, and weightless and maybe
Laisse-moi être vide, oh, et sans poids et peut-être
I'll find some peace tonight
Que je trouverai le repos ce soir

[Chorus] [Refrain]
In the arms of the Angel
Dans les bras de l'Ange
Fly away from here
S'envoler loin d'ici
From this dark cold hotel room
De cette chambre d'hôtel sombre et froide
And the endlessness that you fear
Et de cette éternité que tu crains
You are pulled from the wreckage of your silent reverie
Tu as été tiré des ruines de ton rêve silencieux
You're in the arms of the Angel
Tu es dans les bras de l'Ange
May you find some comfort here
Puisses-tu y trouver du réconfort

So tired of the straight life, that everywhere you turn
Tu es si fatigué de cette vie ennuyeuse que chaque fois que tu te retournes
There's vultures and thieves at your back
Il y a des vautours et des voleurs dans ton dos
Storm keeps on twisting
L'orage continue de virevolter
You keep on building the lies that you make up for all that you lack
Tu continues de bâtir les mensonges que tu inventes pour tout ce dont tu manques
It don't make no difference
Ca ne change rien
Escape one last time
S'échapper une dernière fois
It's easier to believe
Il est plus facile de croire
In this sweet madness, oh, this glorious sadness
À cette douce folie, oh, cette glorieuse tristesse
That brings me to my knees
qui me met à genoux

[Chorus] [Refrain]

# Gepost op vrijdag 03 december 2004, 13u05

Gewijzigd op woensdag 22 maart 2006, 11u49